دلتنگی

دلتنگی 

شعری که نوشته شده ست به نام دلتنگی

با خود می کشدم آرام به کام دلتنگی


چه شده ست مرا که اینسان به یکباره

همچون آهویی افتاده ام به دام دلتنگی؟

 

به سمند سرکش و مغرور من- به دلم-

چه رفته ست کین چنین گشته رام دلتنگی؟


حس غریبیست،

......................... آری، هوای گریه دارم باز

افسوس!

........................ که اشکم شده حرام دلتنگی


گقتم: "می برد تشنگی ام را" ، ولی افزود

شرابی که نوشیده ام من ز جام دلتنگی


شاعر! اوج نمیگیرد، این چنین غزل، هرگز

غیر از این چه توهمی ست ز اوهام دلتنگی



کلیّاتی درباره دین شینتو (1)

کلیّاتی درباره دین شینتو (1)

 کلیّاتی درباره دین شینتو (1)

نویسنده: دکتر نوری سادات شاهنگیان



واژه ی شینتو برگرفته از دو لغت چینی شِن (henS)و تائو (Tao)است. شن به معنای خدایان یا ارواح نیک و تائو یا دائو به معنای راه و طریقه است، پس در مجموع شینتو به معنای راه خدایان می باشد.
ژاپنیهای باستان برای دین نژادی خویش نامی نداشتند لکن پس از آنکه درقرن6م. دین بودایی از قاره آسیا-از طریق کره و چین–رسماً وارد ژاپن شد، آنها برای متمایز کردن دین سنتی خویش از دین بیگانه، واژه شینتو را بکار بردند. لازم به ذکر است که این واژه تا پایان قرن دوازدهم میلادی برای اشاره به آیین های عبادی مخصوص کامیها (نیروها و خدایان برتر)یا زیارتگاهها بکار می رفت و پس از آن به تدریج در مقابل که به بوتسودو(Butsudo)معنای راه بودا است، در معنای راه کامی بکار رفت.
اصطلاح ژاپنی ای که این دین بومی را توصیف می کند«کامی نو می چی است که آن (Kami-no-michi)هم به معنای طریقه ی خدایان است.
 
ادامه نوشته